2009年02月15日

Excite 翻訳のブログパーツ

 乙のブログに、Excite 翻訳のブログパーツを貼り付けてみました。(左下の欄を参照)
 乙のブログにアクセスしてくる非日本語話者がいるようなのです。
2008.10.11 http://otsu.seesaa.net/article/107907229.html
2007.6.21 http://otsu.seesaa.net/article/45432570.html
 Excite 翻訳の精度は必ずしも高いものではなく、何が書いてあるかがわかる程度ですが、それでも、まったく何もないよりはマシでしょう。
 英語に翻訳してみると、カレンダーのところは「Day The moon Fire Water Tree Money Soil」と表示されます。なるほど、この程度なんですね。「乙川乙彦の投資日記」は「Investment diary of Cawacawa」ですが、「一体何のこっちゃ」ですね。
 本文の翻訳もかなり粗が目立ちます。
 ま、機械翻訳の精度なんて、あまり期待してはいけないものでしょう。ゼロよりはいいと考えましょう。
 英語以外の訳文の質は、よくわかりませんが、英語がこの程度ですから、後は推して知るべしです。
 でも、中国語もフランス語も、それっぽく見えますので、なかなかおもしろいです。



posted by 乙 at 04:56| Comment(0) | TrackBack(0) | ブログ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。